男人不要亂用韓語" 歐巴 ",這是女人專用的!!

 

「oppa」這個字,在韓國(韓語)中,指示的是女孩子的哥哥。然而,並不限於同一個家庭,感情很好的男生朋友與女生朋友,如果那個女生比她的男生朋友年紀小,就可以稱呼她的男生朋友為 oppa。至於男生的用法,則是可以稱呼自己的哥哥或年長的男生朋友為「형(hyung)」
。hyung 這個字,意同中文的「兄」、英文的「senior」。
 
女孩子不僅可以用 oppa 稱呼自己的哥哥,也可以稱呼朋友的哥哥為 oppa。在歐美,女生通常直呼哥哥的名字。所以 oppa 這個字是韓國女性的一種獨特的對哥哥或年長的男生朋友的稱呼。男生則只能說 hyung,不能說 oppa。

 

文章出處

http://puresapphireblue.pixnet.net/blog/post/2114095-%E9%9F%93%E6%B5%81-%7C-%E5%9C%A8%E9%9F%93%E5%9C%8B%EF%BC%8C%E3%80%8C%EC%98%A4%EB%B9%A0%EF%BC%88oppa%EF%BC%89%E3%80%8D%E9%80%99%E5%80%8B%E5%AD%97%E6%8C%87%E7%9A%84

arrow
arrow
    文章標籤
    歐巴
    全站熱搜

    ljc774 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()